-
1 dread of death
страхсмерти/ перед смертью -
2 obsessive dread of death
obsessive dread of death, thanatophobiaнавязчивый страх смерти, танатофобияEnglish-Russian dictionary of medicine > obsessive dread of death
-
3 in hourly dread of death
Общая лексика: с часу на час ожидая смертиУниверсальный англо-русский словарь > in hourly dread of death
-
4 obsessive dread of death
Психология: навязчивый страх смертиУниверсальный англо-русский словарь > obsessive dread of death
-
5 Debility Dread And Death
Jocular: DDDУниверсальный русско-английский словарь > Debility Dread And Death
-
6 obsessive dread of death
Англо-русский словарь по психоаналитике > obsessive dread of death
-
7 obsessive dread of death
Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > obsessive dread of death
-
8 dread
I [dred] nужас, страх, боязнь, трепет- dread of death
- dread of poverty
- live in constant dread
- overcome one's dread
- overcome a dread of water
- have a dread of open space II [dred] vбояться, страшиться, содрогаться от ужаса- dread the coming winter- dread dying -
9 dread\ death
-
10 The dread of censure is the death of genius
Пословица: боязнь осуждения убивает генияУниверсальный англо-русский словарь > The dread of censure is the death of genius
-
11 He who would acquire fame must not show himself afraid of censure. The dread of censure is the death of genius.
<01> Тот, на чью долю выпадает слава, не должен бояться осуждения. Боязнь осуждения убивает гения. Simms (Симс).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He who would acquire fame must not show himself afraid of censure. The dread of censure is the death of genius.
-
12 страх
fear, dread (от of)(уплаха) fright(опасение) apprehensionстрах от смъртта fear/dread of deathстрах пред неизвестното fear of the unknownвземам някому страха put the fear of God into s.o.страх лозе пази take no chances* * *м., -овѐ, (два) стра̀ха fear, dread (от of); ( уплаха) fright; sl. creeps, cold feet, (blue) funk; ( опасение) apprehension; вземам някому \страха put the fear of God into s.o.; имам \страха на някого fear s.o.; под \страх от смъртно наказание under/on pain of death; under penalty of death; сковаващ \страх sickening fear; смъртен \страх mortal fear; \страх ме е be afraid (от of, да of c ger.); \страх от смъртта fear/dread of death; \страх пред неизвестното fear of the unknown; ужасно ме е \страх от be terrified of; • \страх лозе пази take no chances.* * *fear: страх of the unknown - страх от неизвестното; affright ; dread {dred}; fright (уплаха); funk ; horror ; nervousness (of) - страх ме е (от)* * *1. (опасение) apprehension 2. (уплаха) fright 3. fear, dread (от of) 4. СТРАХ лозе пази take no chances. 5. СТРАХ ме е от afraid (от of, да of с ger.), ужасно ме е СТРАХ от be terrified of 6. СТРАХ от смъртта fear/dread of death 7. СТРАХ пред неизвестното fear of the unknown 8. вземам някому СТРАХа put the fear of God into s.o. 9. държа в СТРАХ keep in awe/fear 10. живея под СТРАХ за живота си go in fear of o.'s life 11. имам СТРАХа на някого fear s. о. 12. мечка СТРАХ, мене не! вж. мечка 13. от СТРАХ да не се ударя for fear of hurting o. s. 14. под СТРАХ от смъртно наказание under/on pain of death;under penalty of death 15. смъртен СТРАХ mortal fear -
13 terrore
m terror* * *terrore s.m. terror, dread: il terrore della morte, the terror (o dread) of death; quell'insegnante è il terrore degli studenti, that teacher is the terror of the students; avere terrore di qlcu., qlco., to be terrified of s.o., sthg.; ha un sacro terrore del padre, he lives in mortal terror of his father; vive nel terrore di essere preso, he lives in dread of being caught; mettere, suscitare, incutere terrore a qlcu., to strike terror into s.o.'s heart // (st. francese) il Terrore, the Terror: il periodo del Terrore, the Reign of Terror.* * *[ter'rore]sostantivo maschile1) terror, dreadavere il terrore di qcs. — to have a terror o dread of sth., to dread sth., to be terrified of sth.
vivere nel terrore — to live in terror o in dread
incutere terrore in qcn. — to strike terror into (the heart of) sb
3) (persona)* * *terrore/ter'rore/sostantivo m.1 terror, dread; avere il terrore di qcs. to have a terror o dread of sth., to dread sth., to be terrified of sth.; vivere nel terrore to live in terror o in dread; incutere terrore in qcn. to strike terror into (the heart of) sb.3 (persona) è il terrore del quartiere he's the terror of the neighbourhood. -
14 страх смерти
fear of death, dread of death, death anxiety -
15 страх
1. м.1. fear, frightстрах смерти — fear / dread of death of death
охваченный страхом — gripped / seized by fear
из страха — for fear, out of fear
2. мн. разг. (что-л., внушающее страх) terrors3. (риск, ответственность) risk, responsibilityна свой страх — at one's risk, on one's own responsibility
♢
под страхом смерти — on pain of death2. нареч. разг. (очень)держать в страхе (вн.) — keep* in awe / fear (d.)
terriblyему страх как хочется пойти туда — he wants terribly to go there, he's dying to go there
-
16 hourly
1. [ʹaʋəlı] a1. ежечасныйan hourly [a three-hourly] dose of medicine - доза лекарства для приёма через каждый час [через каждые три часа]
2. часовой; относящийся к часуhourly output - часовая выработка, выпуск продукции за час
the hourly outflow of water - количество воды, вытекающее за час
hourly halt - воен. малый привал
3. постоянный, частый4. почасовой ( о плате)2. [ʹaʋəlı] adv1. ежечасно; каждый час2. с часу на час; в любой момент, постоянно; всё время -
17 DDD
1) Общая лексика: Delivery Due Date, Deputy District Director, Detailed Design Document2) Компьютерная техника: Data Display Debugger, Dot Density Display3) Авиация: Design Description Document4) Медицина: daily defined doses, Дегенеративное заболевание межпозвонковых дисков (Degenerative disc disease), defined daily dose (установленная суточная доза), двухкамерная предсердно-желудочковая биоуправляемая стимуляция5) Американизм: Department of Departments Department6) Спорт: Dance Dance Defenestration7) Военный термин: Direct Distance Dial, deadline delivery date, desired delivery date, dynamic dummy director8) Техника: detailed data display, detection, description, designation, dichlor diphenyl dichloroethane, digital data distributor, digital depth detector, digital display driver, dilute, disperse and decontaminate, duplexed display distributor, (Detailed Design Documents) РД (рабочая документация)9) Шутливое выражение: Death Dung And Decay, Debility Dread And Death, Detroit Donut Destroyer, Don's Door Data, Dragon Dice And Dungeons, Duckworth's Dargle Delight10) Химия: (dichlorodiphenyldichloroethan) ДДД (дихлордифенилдихлорэтан)11) Математика: Dot Dot Dot12) Автомобильный термин: dynamic data display13) Грубое выражение: Daft Dumb Demented, Dirty Dragon Dishonor, Double Dick Duster, Dumb Dumb And Dumber14) Телекоммуникации: Direct Distance Dialing15) Сокращение: Direct Distance Dialling, Direct Distance Dialing (principally US, elsewhere STD)16) Физика: Dynamic Digital Depth17) Физиология: Defined Daily Dose, Degenerative Disc Disease18) Вычислительная техника: double-density disk, Data Display Debugger (GNU), Direct Distance Dialing (Telephony, principally US, elsewhere STD)19) Пищевая промышленность: Double Decker Disaster20) СМИ: Direct Document Denotation21) Деловая лексика: Design Develop Deploy, Digital Design Derivation, Documentation Diagnosis And Design22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: dichlorodiphenyldichloroethane23) Сетевые технологии: Dynamic Distributed Data, автоматический вызов удалённого абонента24) Полупроводники: double diffused drain25) Расширение файла: Detailed Design Description26) Правительство: Division Of Developmental Disability -
18 В-244
ВЕРТЕТЬСЯ ВОЛЧКОМ VP1. ( subj: concr) to rotate without stoppingX вертелся волчком = X was spinning like a top.Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти... Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивьё, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть (Толстой 7). Ttoice he had experienced that agonizing feeling, the dread of death....The first time he had felt it was when the shell had spun like a top in front of him, and he had looked at the stubble field, at the bushes, and the sky, and knew that he was face to face with death (7a).2. (subj: human to be in constant motion (while standing or sitting in one place)X вертится волчком = X can't hold (stand, sit) still(in limited contexts) X is fidgety X has ants in his pants.3. (subj: human to bustle, busy o.s. without taking any time to sit down and restX вертится волчком = X is (always) buzzing about (around)X is (always) on the go (the run) X is (always) running around (like crazy) X is (always) busy as a bee.(Лебедев:) В наше время, бывало, день-деньской с лекциями бьёшься, а как только настал вечер, идёшь прямо куда-нибудь на огонь и до самой зари волчком вертишься... (Чехов 4). (L.:) Now, in our time you'd sweat away at your lectures all day long, then you'd make for the bright lights in the evening and buzz around till the crack of dawn (4b). -
19 вертеться волчком
[VP]=====1. [subj: concr]⇒ to rotate without stopping:- X вертелся волчком≈ X was spinning like a top.♦ Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти... Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивьё, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть (Толстой 7). Twice he had experienced that agonizing feeling, the dread of death....The first time he had felt it was when the shell had spun like a top in front of him, and he had looked at the stubble field, at the bushes, and the sky, and knew that he was face to face with death (7a).2. [subj: human]⇒ to be in constant motion (while standing or sitting in one place):- X вертится волчком≈ X can't hold (stand, sit) still;- [in limited contexts] X is fidgety;- X has ants in his pants.3. [subj: human]⇒ to bustle, busy o.s. without taking any time to sit down and rest:- X is (always) busy as a bee.♦ [Лебедев:] В наше время, бывало, день-деньской с лекциями бьёшься, а как только настал вечер, идёшь прямо куда-нибудь на огонь и до самой зари волчком вертишься... (Чехов 4). [L.:] Now, in our time you'd sweat away at your lectures all day long, then you'd make for the bright lights in the evening and buzz around till the crack of dawn (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вертеться волчком
-
20 страх
чfear, fright; ( переляк) dismay; ( побоювання) apprehension; ( благоговійний) aweвеликий страх — blue funk sl
страх смерті — fear ( dread) of death
дрижати від страху — to quake ( to tremble) with fear; to tremble in one's shoes
охоплений страхом — gripped ( seized) by fear
См. также в других словарях:
Death Walks the Streets — Infobox Film name = Death Walks the Streets writer = James Zahn Ben Brezinski starring = Christian Kane director = James Zahn producer = Christian Kane Daniel J. Heffner James Zahn language = English budget = TBA | music = John Roome imdb id =… … Wikipedia
Dread and the Fugitive Mind — «Dread and the Fugitive Mind» Сингл Megadeth из альбома The World Needs a Hero Выпущен в 2001 году Записан … Википедия
Dread (film) — Dread Promotional film poster Directed by Anthony DiBlasi Produced by Clive Barker … Wikipedia
Dread Pirate Roberts — The Princess Bride character First appearance The Princess Bride Information Species Human Gender Male … Wikipedia
Dread — Dread, n. 1. Great fear in view of impending evil; fearful apprehension of danger; anticipatory terror. [1913 Webster] The secret dread of divine displeasure. Tillotson. [1913 Webster] The dread of something after death. Shak. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Dread and the Fugitive Mind — Single by Megadeth from the album The World Needs a Hero … Wikipedia
Death Knights of Krynn — Developer(s) Strategic Simulations, Inc. Publisher(s) Strategic Simulations, Inc … Wikipedia
dread´ful|ness — dread|ful «DREHD fuhl», adjective, noun. –adj. 1. causing dread; terrible; fearful; awe inspiring: »The dragon was a dreadful creature. Death, be not proud, though some have called thee Mighty and dreadful (John Donne). SYNONYM(S): dire, awful. 2 … Useful english dictionary
dread|ful — «DREHD fuhl», adjective, noun. –adj. 1. causing dread; terrible; fearful; awe inspiring: »The dragon was a dreadful creature. Death, be not proud, though some have called thee Mighty and dreadful (John Donne). SYNONYM(S): dire, awful. 2. very… … Useful english dictionary
Death anxiety (psychology) — Death anxiety is the morbid, abnormal or persistent fear of death or dying. The British National Health Service defines death anxiety as a feeling of dread, apprehension or solicitude (anxiety) when one thinks of the process of dying, or ceasing… … Wikipedia
Death Walks the Streets (comics) — Death Walks the Streets Death Walks the Streets Issue #0 June 2008 Publication information Publisher … Wikipedia